グローバル化の危機が進む中、企業が競争力を維持するためには、eコマース活動の国際化が不可欠です。世界貿易機関(WTO)の統計によると、世界の貿易量は2018年に4 %増加し、今年も引き続き増加することが予想されています。このような新しいチャンスを生かそうとする企業は、自社のウェブサイトを適切に国際化する方法を知っておく必要があります。
ウェブショップの翻訳 - 注意すべき点
新規参入組が多い スタートアップ企業 は、国際的なインターネットでのプレゼンスに大きな重点を置く必要があります。ECサイトの国際化は、コンテンツを多言語に翻訳するだけではありません。 ぶんべつてん また、商品の選択、価格、支払い方法などに関する現地の嗜好を理解する。ですから、このあたりはある種の異文化への感性の問題でもあります。また、ウェブサイトのデザインは、それぞれの市場の言語や文化的価値観に適合したものでなければなりません。最後に SEO対策、広告戦略 それぞれの市場に合わせて
ブランドの国際化は、複雑なプロセスです。起業に伴うあらゆる決断に加え、言語的な面でも、Kern、Dialecta、またはSkypeのようなプロのウェブショップ翻訳サービスに委ねることは理にかなっています。 翻訳会社 パノラマ・ランゲージズ選択肢は膨大です。このようなフルサービスにより、企業は自社のコンテンツを迅速かつ正確に多言語に翻訳することができます。この分野を専門とする翻訳会社は、潜在的な落とし穴や、Webサイトの国際化を成功させるために必要な解決策をアドバイスしています。すでに述べたように、これには異文化に配慮したマーケティングも含まれます。ウェブサイトの国際化とは、ウェブサイトのコンテンツやデザインを他の言語、文化、国や地域に適合させることです。また、通貨や支払い方法などの機能を、関税規制、現地の言語の好み、異なる言語での顧客サービス、文化的側面などを考慮してローカライズすることも必要です。
しかし、企業が国際的に事業を展開し、製品を販売する機会もかつてないほど増えています。国際化は、企業が自国の市場以外に進出し、新たな顧客層を開拓する機会を提供します。があります。 着実に成長する世界の電子商取引市場 は、インターネットアクセスの増加やオンラインサービスの世界的な普及により、近年急成長を遂げています。グローバル市場は急成長しており、それに伴い、企業にも国際化が求められています。世界銀行の最近の統計によると、ほとんど 世界貿易のうち75 %が欧米以外の国へ.つまり、グローバル化によってもたらされる新たな機会を活用するために、事業活動を国際化したいと考える企業が増えているのです。
このようにEコマースは、企業が世界中の潜在顧客にアプローチするための最も効果的な方法の一つとなっています。デジタル技術の存在感が増す中、世界中のビジネスも相互接続が進んでいます。過去10年間、国境を越えた貿易の成長は計り知れず、この流れはすぐには止まりそうにありません。しかし、国際競争の激化に伴い、企業は自国のお客様だけでなく、海外のお客様にもサービスを利用しやすく、理解しやすいようにしなければならないという大きな責任を負っています。これは、世界中のお客様がアクセスでき、理解しやすいように、コンテンツだけでなく、デザインや機能も国際化することを意味します。
2019年、多言語機能を備えたグローバルサイトを持つ企業は、わずか16 %でした。84 %は、国際化のメリットを生かせなかった。これは、企業が貴重なチャンスを逃していることを意味します。しかし、今日、ウェブショップの翻訳に投資しようとする人は、世界中のさまざまな市場で新しい顧客を獲得するチャンスを持っています。