produtos, ofertas ou informações gerais em diferentes idiomas sobre WordPress A oferta tem inúmeras vantagens e as empresas e blogueiros podem beneficiar desta opção a longo prazo se você tornar o seu site multilingue. Uma vez que o WordPress foi projetado para se ater às características básicas em sua essência, o multilinguismo não é uma das características padrão. No entanto, como você já esperava do WordPress, há várias maneiras de adaptar o recurso multilíngue.

Construa o WordPress multilíngue

Os visitantes preferem páginas intuitivas e claras e se um website é oferecido em vários idiomas, a tradução da página atual também deve ser exibida durante a mudança de idioma. Em alguns casos, apenas as subpáginas mais importantes são traduzidas para a respectiva língua estrangeira, pelo que se deve ter o cuidado de assegurar que a estrutura das subpáginas seja tão idêntica quanto possível. Se você está blogando em uma língua estrangeira, não deve desconsiderar o fato de que você também deve exibir o Palavras-chave e categorias. Plug-ins em vários idiomas podem afetar a estrutura do link, o que pode levar a 404 erros, ou seja, links mortos, se não forem usados corretamente.

Use o Plug-In Multilingue

Como um dos plug-ins mais utilizados, o WPML Multilingual Plug-In oferece várias opções em suas configurações básicas. No primeiro passo, você pode configurar os idiomas desejados, o design da seleção do idioma e a ordem dos idiomas. A estrutura URL pode ser selecionada e é possível exibir o idioma atual na forma de um diretório, como um domínio ou mesmo como um parâmetro. Uma característica muito prática do WPML é que o reconhecimento do idioma do navegador do visitante é automático. O WPML é orientado para este idioma e exibe automaticamente as páginas traduzidas. Posts e páginas podem ser traduzidos usando o símbolo de edição ou mais. Uma grande vantagem do WPML é a opção "Transferir conteúdo".

webshop

Se uma página já existir em alemão ou na língua padrão, este conteúdo pode ser integrado na tradução. Especialmente no que diz respeito ao plug-in do Pagebuilder, a irritante reconstrução da estrutura da página é desnecessária e apenas os textos traduzidos têm de ser integrados. Palavras-chave, categorias, widgets e menus também podem ser facilmente traduzidos. Particularmente prático: A maioria dos fabricantes de temas garante que o tema e o plug-in são compatíveis, uma vez que o WPML é um dos plug-ins de linguagem mais utilizados. A mudança para outra língua, portanto, encaixa muito bem no design. Polylang oferece muitas das características do WPML como uma alternativa gratuita. Durante as primeiras etapas de instalação, os idiomas desejados podem ser selecionados imediatamente e são adicionados às páginas e subtítulos do website adaptado nestas línguas. Para todos os posts, páginas e categorias, as traduções podem ser criadas manualmente. Os menus e widgets são criados nas diferentes línguas e depois a sua posição no tema é arranjada. Com Polylang, no entanto, alguns compromissos têm de ser feitos. Por exemplo, as estruturas da página não podem ser adotadas a partir da linguagem padrão e devem ser reconstruídas.

Outras possibilidades

WPGlobus é também um plug-in multilingue gratuito que pode marcar pontos após a instalação através de um ecrã a partir do qual é explicado como proceder. Os usuários recebem links para o manual e para as perguntas frequentes. Nas configurações básicas, os idiomas desejados podem ser selecionados direta e facilmente colocados na ordem desejada. A seleção do idioma e sua posição dentro do tema também são determinadas no início. O WPGlobus está muito bem organizado. Independentemente de se tratar de um post, página ou categoria, as traduções são apresentadas em forma de tabulação. Isto é particularmente prático porque todas as traduções estão sempre dentro de uma página e todo o conteúdo pode ser transferido rápida e facilmente de um separador para outro. O menu é traduzido diretamente no WPGlobus, o que significa que cada página do menu tem títulos nos diferentes idiomas.

Instalação em vários locais - vantagens e desvantagens

Todos os plug-ins mencionados requerem apenas uma instalação padrão do WordPress. Em relação à instalação em vários sites, é possível criar quantas subpáginas se desejar com apenas uma instância do WordPress. Assim, para cada idioma é criado um site separado. Estes sites são então ligados pelo plug-in gratuito Multisite Language Switcher ou pelo plug-in pago MultilingualPress. A vantagem aqui é que todos os idiomas estão separados uns dos outros em seus próprios websites, o que minimiza a suscetibilidade a erros. Além disso, é possível desenhar as diferentes línguas de forma diferente. A desvantagem, porém, é que dois sites têm de ser criados e as pessoas que querem usar um webshop deve ter em conta que duas lojas web diferentes devem ser operadas.

Artigos actuais